Mit Sorgfalt zum Ziel
Referenzprojekte
im Überblick.
Patentübersetzungen Gewerblicher Rechtschutz
Eine Aufgabe, die ausschließlich von qualifizierten und erfahrenen Patentübersetzern gelöst werden sollte, weil hierfür Fachwissen aus dem technischen und juristischen Bereich gleichermaßen wichtig ist.
Renommierte Patentkanzleien in München, Berlin, Frankfurt am Main und Hamburg zählen seit Jahren auf uns, wenn sie Übersetzungen von Patenten oder für Rechtsstreitigkeiten im Patentbereich benötigen.
Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für die Übersetzung von Dokumenten im Falle eines Patentstreits.
Versicherungen
Wir verfügen über Erfahrung in der Übersetzung von Musterbedingungen für die Versicherungswirtschaft sowie von Versicherungsbedingungen und Sonderklauseln oder Ausschlüssen für diverse Versicherungsanbieter ins Englische. Außerdem übersetzen wir Havarieberichte ins Englische.
Sanierungsgutachten
Kontaktieren Sie uns für Übersetzungen von Sanierungsgutachten, insolvenzrechtlichen Gutachten und Stellungnahmen, Planungsplausibilisierungen, Compliance-Analysen, Financial Fact Books, Due Diligence-Berichten, Markt- und Branchenstudien oder verwandten Dokumenten.
Glücksspiel
Wir haben die Übersetzung der gesamten Dokumentation mehrerer Glückspielanbieter im Rahmen des Genehmigungsverfahrens für eine Sportwettenlizenz in Schleswig-Holstein und anschließend im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens für die Vergabe von Lizenzen gemäß Glückspieländerungsstaatsvertrag verantwortet.
Seit Schleswig-Holstein 2012 mit einem eigenen Glückspielgesetz zeitweilig aus dem Staatsvertrag ausstieg, arbeiten wir regelmäßig auf diesem Gebiet und haben neben der einzureichenden Dokumentation der Anbieter auch zahlreiche Gutachten in Verbindung mit dem deutschen Glückspielmarkt sowie das Geldwäschegesetz ins Englische übersetzt.
Steuern
Steuerbüros zählen auf unsere Übersetzungen – sowohl für ihre Webauftritte, Kundenkommunikation zu Steuerthemen, Blogs sowie für Übersetzungen der Jahresabschlüsse ihrer Mandanten.
Arbeitsschutz
Unser Service erstreckt sich auf Arbeitsschutz-Anweisungen, Lehrmaterialien und Aushänge.
Unternehmensgründung DE
Wir unterstützen produzierende Unternehmen bei der Ansiedelung ihres Unternehmens in Deutschland. Wir begleiten Genehmigungsverfahren sowie Anforderungen im Rahmen des Bundesimmissionsschutzgesetzes (BlmSchG) und helfen schnell und auf Zuruf bei der elektronischen oder telefonischen Kommunikation, falls die Verantwortlichen kein Deutsch sprechen.
Personalabteilung
Für Personalabteilungen fertigen wir Übersetzungen von Richtlinien, Onboarding-Dokumenten, Schulungen, Arbeitsschutzunterlagen sowie Arbeitsverträgen, Kündigungen, Tarifvereinbarungen etc.
Jahresabschlüsse
Für diverse Unternehmen übersetzen wir jedes Jahr beglaubigt den Jahresabschluss bzw. Prüfungsbericht ins Englische. Oder wir übersetzen die im Ausland erstellten Berichte ins Deutsche.
Notariatsverträge
Übersetzung von Mustervereinbarungen und notariell beglaubigten Verträgen.
Handelsregisterauszug
Schnell und unkompliziert übersetzen wir deutsche HR-Auszüge ins Englische und andere Sprachen – oft auch von einem Tag auf den anderen.
Geschäftsberichte
Wir begleiten diverse Unternehmen, u.a. aus der Immobilienbranche, dem Bereich der erneuerbaren Energien, dem Gesundheitssektor und der Konsumgüterbranche, seit vielen Jahren bei der Erstellung ihrer Geschäfts- und Quartalsberichte.
Luftrecht
Übersetzt werden Unfallberichte, Schriftsätze, Leasing- und Kaufverträge für Flugzeuge und Helikopter, Wartungsvereinbarungen, Anstellungsverträge für Piloten, Fortbildungsvereinbarungen und vieles mehr.