Finanzübersetzungen von Experten für Experten

Mehr erfahren

Finanzübersetzungen

Eines unserer Spezialgebiete ist die Finanzberichterstattung. Unsere Übersetzer sind hervorragende Linguisten mit fundierten Kenntnissen der Finanzterminologie. Hierfür halten wir uns über die neuesten IFRS-Veröffentlichungen immer auf dem Laufenden. Wir kennen uns in der Materie aus und können komplexe Zusammenhänge verständlich ausdrücken. Während es im Finanzteil von Geschäftsberichten im Wesentlichen auf die fachlichen Kenntnisse und eine schlüssige Darstellung ankommt, erfordern der Imageteil und der Nachhaltigkeitsbericht kreative sprachliche Gewandtheit, um das Unternehmen ansprechend zu präsentieren. Unsere interdisziplinären Teams aus Finanz- und Marketingübersetzern gestalten Ihren Bericht fachlich korrekt, gut lesbar und sprachlich schön.

In der Finanzberichterstattung ist Zeit zumeist das knappste Gut. Der Markt wartet auf die Veröffentlichung der Zahlen und Unternehmensinformationen. Wir kennen die Abläufe und sind es gewohnt, in enger Abstimmung mit dem Kunden und innerhalb der gesetzten Fristen hervorragende Arbeit abzuliefern. Frühe Einbindung in die Abstimmung erleichtert es, dass alle am Bericht Beteiligten genug Zeit für Qualität haben. Wir wissen, dass nachträgliche Änderungen am Ausgangstext normal sind und nehmen Ihnen den dadurch entstehenden zeitlichen Druck durch schnelle Reaktion.

Bei Finanzübersetzungen kommt es auf Genauigkeit und terminologische Präzision an. Daher wird bei uns jeder einzelne Satz im Vier-Augen-Prinzip überprüft. Unsere Qualitätssicherungsprozesse wenden wir auch in knappen Abläufen immer an. Darauf dürfen Sie sich verlassen!

Unser Finanzübersetzerteam hat umfassende Erfahrungen in der Finanzberichterstattung, Rechnungslegung nach IFRS und HGB, verfügt über Kenntnisse in der EU-Taxonomie für nichtfinanzielle Berichterstattung und Nachhaltigkeitsberichte und bildet sich kontinuierlich fort, um bei sich ständig ändernden Gesetzgebungen und Anforderungen auf dem Laufenden zu sein. Wir übersetzen Jahr für Jahr diverse Geschäftsberichte und andere Finanzpublikationen. Mit unseren wichtigsten Kunden arbeiten wir seit über einem Jahrzehnt zusammen.

Das zeichnet die discover legal GmbH aus:

  • Langjährige Erfahrung in der Übersetzung von Finanzpublikationen
  • Umfassende Kenntnisse in vielen Branchen
  • Konsistenz in der Terminologie: Wir übernehmen den Sprachstil Ihres Unternehmens und erstellen dafür auf Sie abgestimmte Terminologiedatenbank und einen Style Guide
  • Sie nehmen sich die Ruhe für die Entwicklung der wichtigen zu transportierenden Inhalte – um die sprachliche Übertragung kümmern wir uns!
  • Weil unsere Projektmanager in den Übersetzungsprozess eingebunden sind, können wir Ihnen eine schnelle und einfache Klärung von Fragen bieten

Beispiele für Fachübersetzungen, die wir anbieten:

  • Fondsprospekte
  • Börseninformationen, Analystenberichte, Investmentberichte
  • Quartalsberichte, Jahresberichte undGeschäftsberichte nach HGB, IFRS/IAS
  • Jahresabschlüsse
  • Prüfungsberichte
  • Sanierungsgutachten, Risikoanalysen
  • Einladungen zu Hauptversammlungen, Vergütungsberichte, etc.

Wir sind einer der wenigen Anbieter in Deutschland, der beglaubigte Übersetzungen von Jahresabschlüssen ausstellt.

Wenn Sie auf "Alle Cookies akzeptieren" klicken, stimmen Sie der Speicherung von Cookies auf Ihrem Gerät zu, um die Navigation auf der Website zu verbessern und die Nutzung der Website zu analysieren. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie.